-
1 los cabellos están enredados
арт.Испанско-русский универсальный словарь > los cabellos están enredados
-
2 los cabellos salìan por debajo del sombrero
арт.Испанско-русский универсальный словарь > los cabellos salìan por debajo del sombrero
-
3 ponérsele los cabellos de punta [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
se me pusieron los cabellos de punta — во́лосы у меня́ вста́ли ды́бом ( от страха)
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ponérsele los cabellos de punta [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
4 asirse de los cabellos
гл.общ. схватиться за волосыИспанско-русский универсальный словарь > asirse de los cabellos
-
5 coger la ocasión por los cabellos
гл.общ. ловить удобный случай (fam.; момент)Испанско-русский универсальный словарь > coger la ocasión por los cabellos
-
6 destrenzar los cabellos
гл.общ. распустить косуИспанско-русский универсальный словарь > destrenzar los cabellos
-
7 llevar de los cabellos
гл.общ. обломать рогаИспанско-русский универсальный словарь > llevar de los cabellos
-
8 ponérsele a uno los cabellos de punta
сущ.общ. встать дыбом (о волосах)Испанско-русский универсальный словарь > ponérsele a uno los cabellos de punta
-
9 se soltaron los cabellos
гл.общ. волосы распустилисьИспанско-русский универсальный словарь > se soltaron los cabellos
-
10 trenzar los cabellos
гл.общ. заплести волосы, заплести косуИспанско-русский универсальный словарь > trenzar los cabellos
-
11 untar los cabellos
гл.общ. (aceitar) маслить волосы -
12 mesarse los cabellos
рвать на себе́ во́лосыDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > mesarse los cabellos
-
13 traer [lang name=SpanishTraditionalSort]algo por los cabellos
притя́гивать что за́ ушиDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > traer [lang name=SpanishTraditionalSort]algo por los cabellos
-
14 traer por los pelos
гл.Испанско-русский универсальный словарь > traer por los pelos
-
15 cabello
m1) волос, волосок2) ( тж pl) волосы••cortar (partir) un cabello en el aire — ловить (схватывать) на летуllevar de un cabello — вить верёвки из кого-либоno faltar un cabello разг. ≈≈ комар носа не подточитno montar ( importar) un cabello — ничего не стоить, не стоить ломаного грошаno tocar a uno en un (solo) cabello — пальцем не тронуть кого-либоponérsele a uno los cabellos de punta, ponérsele a uno los cabellos tan altos — встать дыбом ( о волосах)traer por los cabellos — притянуть за волосы ( доводы)tropezar en un cabello — споткнуться на ровном месте -
16 cabello
m1) волос, волосок2) (тж pl) волосы- cabellos de ángel- cabello de ángel
- en cabellos••llevar (tirar) de (por) los cabellos — принуждать, тащить за шиворот, заставлять силой
no faltar un cabello разг. ≈≈ комар носа не подточит
no montar (importar) un cabello — ничего не стоить, не стоить ломаного гроша
podérsele ahogar a uno con un cabello ≈≈ быть пришибленным; ходить как в воду опущенный
ponérsele a uno los cabellos de punta, ponérsele a uno los cabellos tan altos — встать дыбом ( о волосах)
-
17 волос
м.ко́нский во́лос — crin fрасти́тельный во́лос — crin vegetalвью́щиеся во́лосы — cabellos rizadosседы́е во́лосы — cabellos blancos (canosos), canas f plкурча́вые во́лосы — cabello crespoс дли́нными во́лоса́ми — de cabello largo; crinado (poét.)с распу́щенными во́лоса́ми — desgreñado, en cabellosрасчесывать во́лосы — crinar vtпригла́живать во́лосы — hacer el peloраспусти́ть во́лосы — soltarse el pelo••во́лосы стано́вятся ды́бом — los cabellos (pelos) se ponen de punta, el pelo se erizaэ́то притя́нуто за́ во́лосы — esto está traído por los pelosрвать на себе́ во́лосы — tirarse de los pelosни на́ во́лос разг. — ni un pelo -
18 cabello
m1) во́лос ( головы)en cabellos — с непокры́той голово́й
2) colect во́лосы; шевелю́раen cabello — с распу́щенными волоса́ми
3)cabello de ángel — цука́ты (чаще из дыни)
- cortar un cabello en el aire- estar pendiente de un cabello
- mesarse los cabellos
- ponérsele los cabellos de punta
- traer por los cabellos
- tropezar en un cabello -
19 коса
I ж. (вин. п. ед. ко́су)(воло́с) trenza fноси́ть ко́сы — llevar trenzasзаплести́ ко́су — trenzar los cabellos, hacer una trenzaраспусти́ть ко́су — destrenzar los cabellosII ж. (вин. п. ед. ко́су́) с.-х.••нашла́ коса́ на ка́мень погов. — chocaron dos cabezas de hierro; a pillo, pillo y medioIII ж. (вин. п. ед. ко́су́)( отмель) punta f, lengua de tierra -
20 ухо
с.1) oreja f; oído m (о́рган слуха)нару́жное у́хо — pabellón de la orejaсре́днее у́хо — oído medioвоспале́ние у́ха — otitis fговори́ть кому́-либо на́ у́хо — hablar a alguien al oídoзаткну́ть у́ши разг. — taparse los oídosдать в у́хо (по́ уху) разг. — dar una bofetada, abofetear vt2) ( часть шапки) orejera f3) (петля, отверстие и т.п.) ojal m••туго́й на́ у́хо — duro (cerrado) de oídoу́ши вя́нут разг. — lo rechazan los oídos; me dan bascas de oírloпрокрича́ть (прожужжа́ть) все у́ши ( кому-либо) разг. — ladrar a los oídos (de)навостри́ть у́ши — aguzar los oídos; ser todo oídos ( превратиться в слух)хло́пать уша́ми — estar en Babia; mirar a las musarañas, estar como un papanatasстричь уша́ми — orejear vt, amusgar vi, vtдержа́ть у́хо востро́ — estar alertaпритяну́ть за́ уши — traer por los pelos (por los cabellos)слу́шать кра́ем у́ха разг. — saber de oídasдойти́ до уше́й — llegar a los oídosвлюби́ться по́ уши разг. — estar loco de amor, estar perdidamente enamoradoуша́м свои́м не ве́рить — no dar crédito a sus oídosкак свои́х уше́й не вида́ть разг. — ni lo verás, ni lo tocarásдоходи́ть до чьи́х-либо уше́й — llegar a oídos de alguienразве́сить у́ши — amusgar (dar) las orejasзаста́вить покрасне́ть до уше́й — poner a alguien las orejas coloradasза́ уши не оттащи́ть (от) разг. — ni por pienso le apartas; gustar con locura; hacer perder la cabezaесть так, что за уша́ми трещи́т — mascar a dos carrillosвы́ше лба у́ши не расту́т разг. — calzar pocos puntos; es como pedir peras al olmoмедве́дь (слон) на́ ухо наступи́л разг. шутл. — no tiene oído, tiene orejaни у́ха ни ры́ла (не смы́слит, не зна́ет) прост. — no sabe el abecé (la cartilla, una jota, de la misa la media, ni una palabra), está pezв одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло погов. — por un oído entró y por el otro salióон и у́хом не ведет погов. — se hace el sordo (el tonto), hace oídos de mercaderиме́ющий у́ши да слы́шит погов. — al buen entendedor pocas palabras le bastanу стен есть у́ши погов. — las paredes oyen
См. также в других словарях:
Los ríos profundos — Autor José María Arguedas Género … Wikipedia Español
Los ojos de Judas — Autor Abraham Valdelomar Género cuento literario Idioma Castellano … Wikipedia Español
Los éxitos de Adamo en español — LP de Salvatore Adamo Publicación 1967 (mono stereo) Grabación EMI Odeón Bélgica Género(s) Romántico Durac … Wikipedia Español
Los sabios — Género Concurso Creado por Claudio Biern Boyd Presentado por Isabel Garbí, Andrés Caparrós, Miguel Ángel Jenner, Silvia Marsó. País de origen España Duración … Wikipedia Español
Los gauchos judíos — Alberto Gerchunoff, padre de la literatura judía latinoamericana, autor de Los gauchos judíos, considerada su obra máxima. Para la película de igual título, de Juan José Jusid, realizada en 1974 sobre el libro de Gerchunoff, véase Los gauchos… … Wikipedia Español
Los tres Mosqueteros (Hanna-Barbera) — The three Mosketeers Título Los tres Mosqueteros Género Serie animada acción ficción Historia Creado por Alex Toth País de origen … Wikipedia Español
Los ojos del perro siberiano — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Los cuentos de la calle Broca — Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros artículos relacionados … Wikipedia Español
Casa real de los Noldor — Saltar a navegación, búsqueda En el universo imaginario de Tolkien y en la novela El Silmarillion; La Casa Real de los Noldor abarca a todos aquellos elfos Noldor que pertenecían a la familia real proveniente del primer Rey Supremo de los Noldor … Wikipedia Español
La ciudad y los perros — Autor Mario Vargas Llosa Género Novela Subgénero Narración social urbana … Wikipedia Español
Cenotafio de los santos Vicente — Cenotafio de los santos Vicente, Sabina y Cristeta Saltar a navegación, búsqueda Cenotafio de los santos mártires bajo el arco toral de la Epístola en la basílica de San Vicente de Ávila. El cenotafio de los santos Vicente, Sabina y Cristeta, es… … Wikipedia Español